约翰派博在一家五口葬礼上的祷告

上一个礼拜日(731日,译者注)早上,大约11:30,有整整一家人一起上了天堂。

杰米逊派尔斯,凯瑟琳派尔斯,带着小孩子开车从明尼阿波利斯前往科罗拉多州,为启程前往日本宣教做最后准备,他们计划在十月启程。但是在内布拉斯加州西部一个州际公路工程区,一辆中型货车追尾撞上了这家人的车。

悲剧的是这一家人全部当场死亡,包括杰米逊和凯瑟琳,两人都是29岁,还有他们三个小孩,3岁的以斯拉,23个月大的怀奥莱特和2个月大的凯文。

53岁的货车司机被捕,被控五项交通事故杀人罪。

今天明尼阿波利斯市伯利恒浸信会举行仪式纪念杰米逊和凯瑟琳的忠心与顺服。约翰派博受邀作教牧祷告,以下是他的祷告。


主啊,大能、满有怜悯和奥秘测不透的上帝,祢把祢箭袋里的箭射入了祢百姓、祢所爱之人的胸膛。祢已让我们吞咽苦胆。祢用沙石碜断我们的牙,让我们受伤梦碎。

祢夺去了我们的安睡,用叹息取代我们的欢喜。祢让我们所爱之人的影子落在我们身上,我们伸手出去要触摸他们的身体,却是枉然。

人听见一个声音,像拉结的声音,号咷大哭的声音,像拉结哭她儿女,不肯受安慰,因为他们都不在了。祢存留了我们的性命,我们活了长久的年岁,却不是靠我们自己的功德,我们乐意跑完我们的路程,代替他们,但祢没有存留那些孩子的性命,还有那勇敢的年轻恋人、祢最忠心的仆人的性命。

主啊,我们定睛在祢身上。我们不眼望别处求得盼望,我们唯独仰望祢。向着祢我们哭泣。求祢记念我们的苦情,记念那苦涩的茵陈与苦胆!祢已经让我们喝了这杯,我们喝这杯不是枉然。

我们想起这一点就有了盼望,就是主啊,祢不变的慈爱永不止息;祢的怜悯不至断绝,每早晨这都是新的,祢的诚实极其广大。主啊,唯有祢是我们的份,所以我们要仰望祢。

祢恩待等候祢的人,恩待寻求祢的人。祢今日为善。祢上周日为善。我们正在等候,我们正在盼望主的救恩。我们不是逃避祢这黑暗难明护理之工的轭,甩下祢良善主权的担子。但我们在等候,在盼望祢让这轭变得容易的,这担子变得轻省。

祢不把自己永远隐藏。祢虽使人忧愁,还要照祢诸般的慈爱发怜悯,因祢并不甘心使人受苦,使人忧愁。

神啊,我们知道祢的心意。因为世上没有什么,是比祢在祢儿子耶稣的死和得胜上显明的心意更光明、更炽烈、更可畏、更美好、更充满血、更使人有盼望。

祂诚然担当我们的忧患,背负我们的痛苦;我们却以为祂受责罚,被 神击打苦待了。哪知祂为我们的过犯受害,为我们的罪孽压伤。因祂受的刑罚,我们得平安;因祂受的鞭伤,我们得医治。我们都如羊走迷,各人偏行己路,耶和华使我们众人的罪孽都归在祂身上。

这就是我们站在祂上面,或者说伏在祂下面的伟大、充满荣耀的磐石,在这磐石之上我们为着杰米逊、凯瑟琳、以斯拉、怀奥莱特和凯文的生命献上感恩,他们看他们生命最大的价值就是顺服。

我们感谢祢,他们没有用对王的中心交换这地上几年虚空的生命,而是硬着脸面好像坚石,朝日本而去,只要行完他们的路程,成就他们从主耶稣所领受的职事。

我们赞美祢,因为他们确实跑成了他们的路程 — 就像祢的使徒保罗从罗马写信说,“当跑的路我已经跑尽了,”虽然他绝没有能去到西班牙。

我们站立在基督这大能的磐石上,站在祂为我们罪,为派尔斯一家的罪流的血上,站在祂胜过死的胜利上。站在这磐石上,我们祷告……

为这些作父母 — 祖父母、曾祖父母的人祷告,他们坐在台下,手里是编织生命grandparents, great-grandparents — who sit with pieces of thread in their hands from a fabric of life woven from the womb, and then consumed. Father, we ask that you would sustain in their hearts an unshakeable confidence that the countless hours of investment in Jamison and Kathryne and the children were not in vain. Because your promise in1 Corinthians 15:58 that their labors were not in vain is built with a mighty “therefore” on the massive foundation of the greatest chapter in the Bible about the blood-bought resurrection of Christ and his people from the dead.

And we pray for these brothers and sisters of Jamison and Kathryne that in spite of the sudden and horrific severing of priceless sibling ties they will feel the unbreakable bond that binds them still through the brotherhood of Jesus, who said, “Who are my brothers and sisters? Here are my brothers and sisters! Whoever does the will of God, he is my brother and sister and mother.” Lord, cause this family to know and feel: This circle is not broken.

And we pray for these cousins — the children. O God, make the risen, living, reigning Jesus real to them. And as they taste what we could wish no child would have to taste, grant them to know and feel that in the arms of Jesus all are well, for he did not promise, “I will be with you to the end of your life,” but “to the end of the age.” In death and life.

And we pray for the young people who remain — in this church and throughout the world — that they may find the love of their lives — their Kathryne, their Jamison — and embrace together the second proposal Jamison made — to lead the family in obedience — “whether it is life or death or discomfort or disappointment . . . to take up our cross — just as he did — to suffer and die” (April 15). Lord, in the name of Jesus, and by the blood of these five, I ask, raise up — raise up! — a legion of replacements for the global glory of his imperial Majesty, Jesus Christ. Forbid that any of your children would hear of this news, and waste their lives on trifles.

And we pray, Father, for Tony Weekly, whose head is covered with shame and whose hands are stained with blood. The heart of this family is not a vengeful heart. We pray that Mr. Weekly will find the one and only remedy for shame and guilt, Jesus. And we ask that, in time, through Christ, he would make his way to heaven, and know the indescribable miracle of reconciliation with those already there.

And finally, we pray for Japan, that the great idols of gold and silver and material success would fall before the blood of this family — that these five, even these three little ones, who have now grown to the fullness of their glory and the perfection of beauty, not through the trials of three score and ten, but in the twinkling of an eye — that these all — all five — might be found among the champions of the victory of the gospel in Japan.

In the name of Jesus and for his glory, Amen

http://www.desiringgod.org/interviews/john-piper-s-funeral-prayer-for-a-family-of-five