他虽然死了,仍旧说话——撒但如何纪念C.S.路易斯

作者:Greg Morse

以下这一幕,发生在招待小鬼的试探鬼培训学院年度晚宴上。校长肥扑街博士,刚刚举杯祝来宾健康。经验丰富的贵宾私酷鬼,起身致辞:

校长先生,亲爱的颓废鬼,食尸鬼,魔王和小鬼们,我无法忍受的试探鬼,鬼一样讨厌的毕业生,绅士恶魔们:

我很高兴能站在这里,依照我们伟大的传统,劝勉我们本届毕业生追求最大的恶意、祸害和妖术。我原本可以在开始发言时,稍稍表明我是何等荣幸受邀发言——但各位,我的贱宾,你们并不是容易接受阿谀拍马的人类,我也不是一个假意谦卑的人。我清楚告诉各位:今晚对你们发言,我既是配,也是众望所归,要不是因为那位无能的噬拿鬼博士——他的缺点、失败(和完蛋)都是有目共睹——我本来在几百年前就要发表这篇演讲了。你们搜遍整个撒但国,都不会找到比我更合适,在我们这危急关头鼓动你们的鬼了。

现在,我已经做到让你们洗耳恭听,就让我开门见山,讲我演说的重点:随着大潮开始决定性转向,朝着有利我们的方向发展,我们就决不能让那仇敌重新站稳脚跟。为了发动最后攻势,为最后一战鼓劲,我们必须做年轻小魔鬼容易松懈的事:我们必须让人类与从前的呼声一刀两断。

现在是时候驱散那如云彩一般的见证人,堵住那些可怕男女的口,这些人虽然死了,仍旧说话——我们还要容许他们继续愚弄我们吗?以一切邪恶的名义,他们不能再得逞了!

你们一些鬼——你们真是应当羞愧——不在乎古书安安静静躺在人的床头柜上供人阅读。一些这样的古书(你们可以去查登记本,帮你们想起是哪些书)用光投射在我们的阴影上,向人指出古老的陷阱,告知人我们的诡计,从而威胁要唤醒这原本沉睡的一代人——但你们居然容忍这些书躺在那里。你们当中许多鬼还太年轻,还不至于变得如此漫不经心吧。

我们此刻庆祝的时候,我这一个鬼听见他们在我们大门外讥笑我们,羞辱我们的声音,就心神不定。你们难道听不到吗?为了你们盘子上所有下地狱之人的残肢,为着激发起你们狂笑和嚎叫的每一口食物,我求求你们清醒过来,面对这样一个事实:在这件事上疏忽大意,就会让死人从我们的肚腹里偷食,喝我们的杯。你们要咬牙切齿地意识到,在从前食物短缺时候,他们曾让我们杀了这大厅里大多数鬼的亲戚,把他们作我们的口粮。那些人抗议的尖叫声,仍在我心中挥之不去,这要促成我们所有鬼去完成我们的使命,把这些声音从地球上像驱魔一样赶出去。我们的作战努力还要继续因着这些幽灵受挫吗?

我要评价这样一个幽灵——他的生日碰巧就在今天——就是那个讨厌的爱尔兰人,连这人的名字都成了对我们的诅咒,我说的是C.S. 路易斯。

阿斯兰的故事

我声音颤抖,首先要让你们记起那让我们尴尬的结舌鬼,他曾控制那病人几十年,后来却让他跑了。各位年轻的毕业生,那些听我的话的极少数鬼,是有希望不犯这错误的。他对这病人的影响,却把一个坚定的无神论者,一个辱骂信仰的人变成了一个缠着我们不放的呐喊者,我现在要警告你们小心这样的呐喊声。

请全面反省这错误。想一想这个路易斯成了一个怎样的人。

在一方面,和我们最衷心支持的许多乏味牧师、单调学者写的东西不同,这人写的文字可怕打动了我们最珍贵的财产:就是小孩子。他使用那原本对我们非常有用的官能,就是想象力,败坏了全世界的男孩女孩,他给他们讲故事,信手拈来,把我们那位大敌可怕的回响放在字里行间。

他用一个虚构的世界,用一头虚构的狮子,还有各种各样其他蛮横的人物,吸引了不仅仅是人的注意力。你们能相信,那昏昏欲睡,我们派去诱惑他的结舌鬼,在让路易斯溜了之后,居然会在他写书的时候,在他身后发出笑声吗?我想他把路易斯写的书称为 “纯粹是垃圾”。他没有分辨出,我们那位大敌的宣传,被偷偷放进了讲小孩子,王子,老鼠,龙,魔法王国,白衣女巫,诅咒和精灵的小说故事里面。结舌鬼汇报说:“就威胁我们诡计的威力而言,他是一头老了、瞎眼和没有牙的老虎。”

但这个人诱惑人,招呼人走进纳尼亚,让人看到这大地。他让人认识了爱德蒙、露西、彼得、尤斯塔斯和老脾气,结果就让人认识了他们自己。他讲了阿斯兰的故事——请原谅我的气急败坏——把他们带去见那讨厌的、犹大非受造的那一位。他发现了向小孩子布道的方法,结舌鬼居然还笑得出来。敌人从一个衣橱的后面夺走了我们的战利品。

邪恶的泄密

在另一方面,我们多年以来以为那是我们盟友的逻辑,到头来背叛了我们。他用每一篇随意写成的散文,每一本出版的书,每一封回信,用电台广播,还有讲道,把他们带到山上,仰望我们的大敌,然后俯瞰我们精心设计,用来摧毁他们的迷宫。

结舌鬼严重低估了这位地形专家给我们作战计划带来的危害。我们那些布置了美味的欺骗和半真半假的话,弯弯曲曲、兜来兜去的路,开始因着他勾画出我们的诱惑和陷阱而遭破坏。我们的相对主义,无神论,唯物主义——还有我们喜欢利用的其他主义——对这只在迷雾之上筑巢的乌鸦来说影响甚微。

最后,你们原本应该会想到,在他打败之结舌鬼之后,这只肥猪变成的巫师,打破了我们许多世俗的魔咒。他如此常常——当然是用极大的夸张和欺骗——让人去看这世界以外的那一个世界,结果我们许多的诱惑,变得对他听众讨厌的灵魂毫无用处。他大肆渲染那《荣耀之重》,还有其他诸如此类的胡说八道,这样的口水令我们讨厌,却让无数人认真对待我们那位大敌讲的,比如说像永生那样的谎言。

他盗用了我们那位大敌那本可怕的书,经常和大谈特谈海上假期,那远方的国,一个“为他们而造”的地方的气味、景象和对这地方的渴望——一个就在山那边,就在拐弯处的家。还有某种用大写文字写成的喜乐。他用漂亮的色彩和充满诗意的各色花瓣欺骗了那些坏蛋,让他们相信,我们那位大敌受折磨和受死,就用某种方法确保跟从他的人(他们也效法他,背着自己的十字架,承受自己的苦难),到了最后要好起来。绝不能让这样的事得逞!

我们在下面建立起来的国,它的生死存亡岂是应当取决于某人随意的文笔?如果天堂真像我们那仇敌如此厚颜无耻夸口说的那样,我们这一群为什么如此生气出走呢?但是路易斯魔杖一挥,信手拈来写的小说,赶着猪群走向我们好不容易才逃脱的那真正毁灭。他们最终会认出他的真相的。但是,虽然他们到最后会失望,痛苦并快乐着,但我们仍要继续为实现这目标更孜孜不倦。

让那些讨厌的家伙住口

但是,对这个人我讲够了。我不想大讲特讲他的事,免得给这恶棍争光。重点是:不要让已故圣徒的信息存留下来。在所有人当中,我们难道不是最清楚知道,怎样才能让死者沉默吗?切断那些作恶之人的舌头。把他们埋在地下六尺的地方,这还太浅——要挖得更深才行。

那么,让我们祝酒。

你们学习了,你们曾饥渴追求。你们已经试探人,盯着等待这一天。你们每个鬼,靠着比你们更鬼的顾问不可缺少的帮助,已经让一个人的灵魂下了地狱。在你们面前如此邪恶备好的这道菜,包含着你们俘虏的人的遗体——当然,最大的部分要供你们的导师享用。愿今天成为不断成功的开始,因为你们知道,那等着我们的另一个结局会是什么。

请举杯。

为一个充满勇气、残酷和坚定信念的将来干杯。为落日和逃逸的光线干杯。为鬼魔的时代再临干杯。为堵住那些讨厌的人的口干杯——对一个这样的人,我们嘲笑地说,“生日快乐!”前进,天天向下!

https://www.desiringgod.org/articles/though-dead-he-still-speaks